בקטע זה ניתן לקרוא את הפיוט 'אם חכם לבך בני' שכתב רבי אברהם ענתבי ועוסק בברכת יעקב ליוסף. ברכה זו מתכתבת ומזכירה את ברכת הבנים שמברך יוסף את ילדיו לפני מותו ואת ברכת הבנים המסורתית הנאמרת בליל שבת לפני הקידוש
בקטע זה ניתן לצפות בביצוע של מרגלית צנעני לשירו של נתן אלתרמן 'שיר משמר'. השיר נכתב לביתו של אלתרמן, תרצה אתר, בשנת 1965 והולחן על ידי סשה ארגוב ומהווה מעין גרסה חילונית-מודרנית לברכת ההורים לילדים. מילות השיר המלא: שִׁמְרִי נַפְשֵׁךְ, כּוֹחֵךְ
בקטע זה ניתן לקרוא מאמר של הרב רפי פוירשטיין, מהבולטים ברבני הציונות הדתית, העוסק בברכת הבנים והבנות והייחודיות שטמונה במנהג זה. המאמר פורסם באתר Ynet. במאמר מתייחס הרב פוירשטיין לשירו של אלתרמן 'שמרי נפשך' ולקשר שלו לברכת הבנים והבנות המסורתית,
בקטע זה ניתן להאזין לביצוע של השיר "וזכני", המבוסס על התפילה למשפחה הנהוג לומר לאחר הדלקת נרות השבת. מילות השיר, כמו גם הברכה עליו הוא מבוסס וממנה לקוחות מילותיו, עוסקות במשפחה ובפנייה של האם לקב"ה בבקשה לזכות אותה בילדים חכמים ויראי
בקטע זה ניתן להאזין לשירו של אברהם פריד "וזכני", המבוסס על תפילה הנהוג לומר לאחר הדלקת נרות השבת. תפילה זו הינה בקשה מהקב"ה לזכות בבנים מלאים בחכמה ויראה אשר יחיו חיי תורה ומעשים טובים. השורה האחרונה בשיר מושרת כאן ביידיש,
בקטע זה תוכלו להאזין להקלטה של קבלת השבת בנוסח אשכנזי עם הטקסט המלא של נוסח הטקס. ההקלטה מבוצעת בידי הפייטן יחזקאל צנטנר ולקוחה מתוך אתר הפיוט והתפילה. להאזנה לקטע לחצו כאן.
בקטע זה ניתן לקרוא ולהאזין לנוסח האורתודוכסי-ספרדי של התפילה למשפחה, הנהוג לומר לאחר הדלקת נרות השבת. התפילה מנוסחת כפנייה של האם לקב"ה בבקשה לזכות אותה בילדים חכמים ויראי ה', המקיימים אורח חיים של תורה ומעשים טובים. הזמן של הדלקת הנרות
בקטע זה תוכלו להאזין להקלטה של קבלת השבת בנוסח ספרדי-מרוקאי עם הטקסט המלא. ההקלטה מבוצעת בידי הפייטן מימון כהן ולקוחה מתוך אתר הפיוט והתפילה של הספרייה הלאומית. להאזנה לקטע לחצו כאן.
בקטע זה תוכלו להאזין להקלטה של קבלת השבת בנוסח ספרדי-ירושלמי עם הטקסט המלא. ההקלטה מבוצעת בידי הפייטן משה חבושה ולקוחה מתוך אתר 'הזמנה לפיוט'. להאזנה לקטע לחצו כאן.
בקטע זה ניתן לקרוא ולהוריד את נוסח קבלת השבת האורותודוכסית לפי מסורת יהודי ספרד (בנוסח הירושלמי והמרוקאי). הנוסח הספרדי של קבלת השבת דומה בחלקים רבים לזה האשכנזי, על אף שניכרים גם הבדלים בולטים מבחינת הקטעים המקובל לשיר או להגיד בכל
בקטע זה ניתן לקרוא ולהוריד כקובץ את נוסח קבלת השבת האורתודוכסי-מסורתי, כפי שמקובל בקהילות אשכנז. קבלת השבת מהווה למעשה רצף של שירים וקטעים הקשורים לשבת ולקדושתה. קבלת השבת היא מנהג המשויך לחבורת המקובלים שחיה ופעלה בצפת במאה ה-16, בהובלתו של
בקטע זה ניתן להאזין לשיר 'נרות שבת' שכתב ומבצע הזמר איתן שפירא, המגדיר עצמו "חילוני-דתי". השיר נכתב בהשראת טקסי מנהגי שבת המשפחתיים הנהוגים בבתים ישראליים רבים. מילות השיר הן: תמונה בחדר, להחזיר לחיים שולחן, נרות ושרים גם באמצע השבוע כבר
בקטע זה ניתן להאזין לברכה על נרות השבת בסגנון אופראי ובלחן של המוזיקאי פאול בן חיים. הברכה לקוחה מאתר ארכיון מילקן למוזיקה יהודית אמריקאית והולחנה לבקשת ה-NFTY, תנועת הצעירים הרפורמית בארצות הברית (North America Temple Youth). בשל המאפיינים האופראיים של הביצוע, המילים
בעמוד זה ניתן לצפות בקטע קצר מתוך הסרט המפורסם 'כנר על הגג', ובו מוצגת משפחת טוביה החולב, גיבור הסרט, סביב שולחן השבת. בסצנה ניתן לראות כיצד אם המשפחה, גולדה, מדליקה את נרות השבת ומכסה את עיניה (על פי המסורת היהודית-אמריקאית)
בקטע זה ניתן להאזין לביצוע מוזיקלי של ברכת הדלקת נרות השבת, לפי לחן שהלחין אברהם בינדר (1895 – 1966). בסרטון ניתן גם לקרוא ולעקוב אחר מילות הברכה באמצעות הכתוביות המוצגות בעברית ובתעתיק אנגלי. אברהם בינדר היה מנהל מוזיקלי ומלחין אמריקאי